AWANG dan AWE

sudut bahasa kali ini membawakan perbezaan panggilan di antara orang Kelantan dan Brunei.

perkataan “awang” (lelaki) dan “dayang” (permpuan) dalam bahasa Brunei merupakan kata ganti nama kedua bagi kanak-kanak yang biasanya tidak diketahui nama. Dalam singkatan panggilan tersebut hanya disebut “wang” dan “yang”.

dalam masyarakat Kelantan pula perkataan “awe”(lelaki)  dan “mek” (perempuan).

contoh penggunaan ayat:

“awe maghi mmano?” dan “mek anok sapo?”

“darimana wang?” dan “mau kemana yang?” (kalau ada silap tolong betulkan).

sanggupa: rumpun melayu yang sama. ..

About sanggupa

ambo orang biasa selipa jepun baju guni nasik dengan budu naik basikal buruk Lihat semua kiriman oleh sanggupa

5 responses to “AWANG dan AWE

Tinggalkan Jawapan

Masukkan butiran anda dibawah atau klik ikon untuk log masuk akaun:

WordPress.com Logo

Anda sedang menulis komen melalui akaun WordPress.com anda. Log Out / Tukar )

Twitter picture

Anda sedang menulis komen melalui akaun Twitter anda. Log Out / Tukar )

Facebook photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Facebook anda. Log Out / Tukar )

Google+ photo

Anda sedang menulis komen melalui akaun Google+ anda. Log Out / Tukar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: